finishing slow damage and then 3 days later a “fan retranslation” that’s just a combination of editing the english localization + using machine translation comes out & also the retranslators have beef with the localization referring to characters by they/them when their genders are never specified
finishing slow damage and then 3 days later a “fan retranslation” that’s just a combination of editing the english localization + using machine translation comes out & also the retranslators have beef with the localization referring to characters by they/them when their genders are never specified