Hodĉjo
Hodĉjo
@hodcxjo.bsky.social
Kiam mi estis pli juna, mi strebis legi la la anglan tradukon sed rezignis pri ĝi. Ĝi ne estas facila legaĵo.
La traduko de Kalocsay devus esti tre influa. Multe da la neologismoj kiujn li, laŭ la artikolo uzis, nun estas oftaĵoj, almenaŭ en literaturo.
January 17, 2025 at 7:52 PM
Ĉu vi rimarkis ke unu el la libroj kiujn li montris estis la Esperanta traduko de la Infero de Dante fare de Kalocsay?
January 17, 2025 at 3:35 PM
Dankon. Mi atingis hejmon sekure sed iom malseke. La pluvo jam ĉesis sed la veteravertoj restos ĝis la semajnfino.
December 5, 2024 at 10:46 PM
Pluvegas ĉi tie en Lankaŝiro pro la kvara"nomita" ŝtormo de la jaro, Darragh. La montet-flanka strato laŭ kiu mi devis promeni por trafi buson estis kvazaŭ rivero. La akvo preskaŭ superfluis miajn botojn.
December 5, 2024 at 7:33 PM
Mi kredas ke ĝi devenas de la angla "yucky".
August 14, 2024 at 9:59 AM
Jes, aŭ "la vetero estas malbona kaj senutilas plendi pri tio"
March 7, 2024 at 11:11 PM
Eble temas pri rekta traduko de la angla esprimo "it can't be helped" kiu signifas ke iu situacio estas neevitebla kaj oni devas akcepti ĝin.
March 7, 2024 at 6:52 PM
Eble la tradukinto ne sciis kion celis la verkisto kaj elektis laŭvortan tradukon. En familiara uzo la du dialektoj estas sufiĉe malsamaj por kaŭzi miskomprenojn.
January 17, 2024 at 1:01 AM
Ĉu la verkisto estas usona? Por mi kiel brito, uzi "man" por alvoki koramikon ŝajnas stranga, eĉ malĝentila. Eble ŝi uzis ĝin kiel esprimo de surprizo aŭ miro. Dependas de la voĉtono.
January 17, 2024 at 12:16 AM
Eble tie "ulo" estus pli bona traduko de "man" ol "homo"
January 16, 2024 at 1:09 PM
Ĉu "grandaj kaj heroaj"?
January 9, 2024 at 6:37 PM
Epiko estas longega poezia verko kiel tiuj de Homero. Eble epopeo ne devas esti poezia. Mi ne certas. Ili ŝajnas esti preskaŭ sajmaj.
January 9, 2024 at 1:41 PM
Laŭ Vikipedio, la etomologio de Waterloo estas "akveca arbara maldensejo" en la meznederlanda.
December 30, 2023 at 1:37 AM
Tiu estas unu teorio. Alia estas ke ĝi devenas de la franca"l'ieu"- "ejo". Alia estas ke ĝi estas mallongigo de"Waterloo", Populara varmarko de necesejoj en la frua 20a jarcento. Neniu scias certe
December 30, 2023 at 1:29 AM