日本語だと「彼/彼女が〜」じゃなくて、「○○さんが」「その方/子が」って割と自然に言えるよね
わたしもじぶんのこと、どちらかといえばシスジェンダーなのかなぁと認識はしているけれど、改めて「女性」って言われるのはなんか嫌🥲(ピクニックの時にも話したね)
日本語だと「彼/彼女が〜」じゃなくて、「○○さんが」「その方/子が」って割と自然に言えるよね
わたしもじぶんのこと、どちらかといえばシスジェンダーなのかなぁと認識はしているけれど、改めて「女性」って言われるのはなんか嫌🥲(ピクニックの時にも話したね)