水明庵 --sui myou an--
banner
crystalsyl.bsky.social
水明庵 --sui myou an--
@crystalsyl.bsky.social
Translator
12月限定のチャレンジ、半ば過ぎでの感想。声調がときどき怪しいが、何とか続いています。
暗唱の題材が漢詩であることの利点
・対の言葉がでてくるので助けになる。山と川、見ると聞くなど。
・韻が助けになる
・詩に使われる言葉はかぶるので、「また出てきた」と暗記の助けになる。
今月が終わったら、単文や短い文でも暗唱をやってみようと思います。
#漢詩暗唱チャレンジ
December 14, 2025 at 10:43 PM
swich 2電気屋さんで普通に買えるようになった。PS4 PS5は待っても買えるようにならなかったので、ついswich 2を買ってしまった。けれどもDSや3DSのように通勤電車で遊べるサイズではなかった。
October 30, 2025 at 10:02 PM
GOをまた参加したので、Xの方はまたハンドル変更がのびた。
October 25, 2025 at 10:01 AM
AYA世代、って大きくても30代じゃないか……
October 25, 2025 at 10:00 AM
その日が近づいているのをひしひしと感じてはいたが、それでも早い。「もういない」という不在の存在感は思ったよりダメージのようだ。
October 25, 2025 at 10:00 AM
重い腰をあげてガラケーの一つをスマホ契約に変更。割引の当てが外れて月5000円近くに。まあ、浪人時代収入が3万円なのに求職情報を求めてNiftyServeに5000円の課金をしていたことを思えば……。
October 25, 2025 at 9:58 AM
英語のブロック体と筆記体。私は、教科書に筆記体が載っていた時代に義務教育を受けましたが、速く書けるのはブロック体の方です。筆記体はゆっくり手を動かさないと読める字にならないので。日本語であれば早稲田速記を通信教育で覚えたので、自分だけで読むので良いならメモは速記で取ります。(しかしすぐ転記しないと自分でも読めなくなる)ドイツ語の飾り文字を覚えたいなあ。
September 1, 2025 at 9:55 PM
祖父と叔父の一人が書道教師(雅号もある)。6歳から10年ほど習っていました。中学二年の行書が入ってくるあたりで祖父が亡くなったので止めましたが、行書と、三年で入ってくる草書までは続けておいても良かったのではと今では思います。国立天文台にいたころに古文書購読勉強会に加えていただき1年ほどくずし字を読みましたが、かなり量をこなさないと身につかなさそうだと感じています。
September 1, 2025 at 9:53 PM
翻訳業だけでなく、日本語のライターも。日本文化や教育を憂えるよりまず、書く人の生計が危うい。私は兼業翻訳者だが、出版社に原稿を売るよりも自分で売る方向を開拓しようかと考えている。

x.com/hakuo416/sta...
白央篤司 on X: "ライター稼業の整理、ということをこの1年でものすごく考えるようになった。私を必要としてくれる人はいるにはいるが、彼らの提示するギャラでは全く生きてはいけない。今後は親の介護も一人っ子の私にきっとのしかかってくる。そもそも全然稼げていない。もう今までみたいには生きてはいけない(続" / X
ライター稼業の整理、ということをこの1年でものすごく考えるようになった。私を必要としてくれる人はいるにはいるが、彼らの提示するギャラでは全く生きてはいけない。今後は親の介護も一人っ子の私にきっとのしかかってくる。そもそも全然稼げていない。もう今までみたいには生きてはいけない(続
x.com
August 31, 2025 at 11:35 PM
「食い尽くし」の状況がわかってしまってワアーッとなってる。食事を「目の前の食物を片付けるタスク」と見なしてしまうと、味わうとか満腹を感じるとかすべて吹っ飛んで、ひたすら手から口へモノを動かす機械と化す奴だ。
August 20, 2025 at 9:56 PM
色鉛筆講座に参加した。2時間まるまる趣味に使えるのは大きく、3枚書いて後になるほど良くなったのが自分でもわかった。
August 9, 2025 at 7:31 PM
@inuinukawaiine.bsky.social 最初の二コマめ、あれ単なる仕事着じやなくて喪服だったんですね。rt
June 11, 2025 at 7:11 PM
Reposted by 水明庵 --sui myou an--
単行本描き下ろし漫画、コタローが爺ちゃんの葬儀の手続きやる場面とコタローが父親と電話で口論する場面があったんですが、長くなったので割愛しました
June 11, 2025 at 9:24 AM
東大工学部大学院の、原則英語での専門授業。
教科書の翻訳書がいよいよ出版されなくなったということなんだろうな。かつては講座内で院生を下訳に使って、大学からの給料があるので出版社は印税だけで翻訳を出せた。必須授業なら売上も見込めたのだろうが。専業翻訳者に頼んで監修をつけるだけの余力が出版社にはもうないということか。
英語運用能力と工学で役立つ能力は違う。前者が弱い学生を切り捨てるということは、日本人の間での学力格差が一層開くということになる。
院卒の専門家と学部卒の技術者との共通言語がなくなる。インフラがあぶなくなる未来が見える。
May 18, 2025 at 5:16 AM
# ウェルテルタウンで安らかに ディストピア小説と思って読み始めたが、最後まで来たら一つのインフラたりえるのでは?とわからなくなった。自裁の意志が固い人は他人の忠告では変えないだろうし、環境を整えて疑似体験の結果半分でも自ら引き返す人が出れば御の字かもしれない。
…女性に、単身で子どもを育てられるだけの職業を用意せず性産業の口だけをあけておく現状も同時に思い返すと、自己選択に見えても実はそうではないかもしれない。ウェルテルタウンの外は現代日本と似たりよったりのままなら、安楽死推奨にまだ近いか。こんなインフラよりも憲法の生存権を満たす社会政策の方がずっと優先すべきだ。
May 12, 2025 at 10:06 PM
#赤毛のアン アンが「eのつくAnne」とこだわるところ、ダイアナの名前をマリらが「異教徒のようで好きではない」と評するところ、ダイアナのお母さんがアンとのつきあいをダイアナに禁ずるマリラのぶどう酒つくりなど、大人になって文化的背景を知ると一層味わい深くなった。子ども用の版でも落としてはいけないディテールだと思う。
April 6, 2025 at 10:34 PM
#赤毛のアン 偕成社の子ども向け版で違和感のあった、「おばさんたちはあんたに良くしてくれたのか」という問いに「みんなやさしい気持ちをもっていました」と断言するところ、翻訳版で「よくしようとは思っていたのよ。でもほら、ふたごを育てるってたいへんじゃない? 四つ子を世話するのだって…」と口ごもっていたので、「子どもにもわかりやすく」と表現を犠牲にするのは問題だと思う。
April 6, 2025 at 10:31 PM
#まいにちドイツ語 今期のテーマ音楽かっこいいな。
April 6, 2025 at 10:28 PM
三鷹生協で売っていた固いビスコッティーノ(商品名)を家族が好きで、よく買って帰った。今はあちこちでビスコットが出ているけれど、あの頃はブルボンのあれしか見たことがなかった。
March 28, 2025 at 9:53 PM
思えば三鷹ではUNIXを勉強させてもらったな。今の私のベースの一部があそこで育くまれた。
March 28, 2025 at 9:52 PM
東大生協には天文台勤務の頃ずいぶん世話になった。組合出資金も出してたし本は割引で買えた。しかし新刊予約には難があって、表紙がやぶれてたり乱丁があったり、限定CDの予約をずっと忘れられてたりしてすんなり買えた例の方が少なかった。
March 28, 2025 at 9:51 PM
Reposted by 水明庵 --sui myou an--
お昼過ぎなのでもう一度お知らせします。
Xメインアカウントは今朝から乗っ取りにあっています。あちらのアカウント発信のpostやDMは無視してください。
またこちらはゲ謎の女性向postや日常postをする場所ですのでメインアカウントのフォロワーさんは自衛をお願いします。メインアカウントは奪還できないようなら新しく作ります。
【メインアカウントについて】
朝から申し訳ありません。メインアカウント(@curaraTL)が乗っ取りに合いましたので、そちらをフォローされてる方は解除をお願いします。また何かURLのpostやDMを送られても無視してください。よろしくお願いします。
March 6, 2025 at 6:11 AM
 #フィットボクシング 体験会イベントに参加してきた。電気屋の試遊ブースと違って、延々占有する人もなく新規キャラを心行くまで試せた。監修の方の実技指導も強度が高すぎず良かった。(スポーツジムのボクササイズコースより軽い)軽食は、見事に肉とポテトだけで、お寿司やサンドイッチといった、ケータリングに定番の炭水化物が排除されていたのは天晴れ。
March 1, 2025 at 5:10 AM
猫の日セミナーに参加。最初の一冊を訳したい人に特に有意義だったと思う。松丸さん
@sugarbeat_jp
の出版翻訳参入時の産業翻訳との違いと悩み、中野さん
@amin1028
の編集者からの視点は参考になった。
次の本の持ち込みに活用しよう。あと、韓日翻訳者さんチャンスですよ。
February 22, 2025 at 10:11 PM