フィードを作りました。
■ 精神疾患
https://bsky.app/profile/did:plc:zuwpsaonyqmt3ragfq66dbgj/feed/aaap2wytpepa6
表向きは取り繕ってますが、本質的にはそうです、、
表向きは取り繕ってますが、本質的にはそうです、、
私も3級ですが徐々に判明してきたわけではないんですよね、、
いわゆる出来るやつとして扱われてきたけどただ無理してただけで突然壊れたみたいな感じです。
だから本当の実力は見当違いだと突き付けられても未だ受け入れられず変なことばかり考えてしまいます💧
とくにASDは今年になって診断されたので何も分かってないんですよね、、
リスト追加したことがないので調べてみます^^;
私も3級ですが徐々に判明してきたわけではないんですよね、、
いわゆる出来るやつとして扱われてきたけどただ無理してただけで突然壊れたみたいな感じです。
だから本当の実力は見当違いだと突き付けられても未だ受け入れられず変なことばかり考えてしまいます💧
とくにASDは今年になって診断されたので何も分かってないんですよね、、
リスト追加したことがないので調べてみます^^;
アメリカでは何年も前にまた新しい改訂があったようですが、日本では翻訳と移行期間に長い年月を費やしているようですね、適用されるのは今年あたりでしょうか。
アメリカでは何年も前にまた新しい改訂があったようですが、日本では翻訳と移行期間に長い年月を費やしているようですね、適用されるのは今年あたりでしょうか。
心的外傷後ストレス障害や境界性パーソナリティ障害も病名長いけど和訳をよく目にしますもんね。
心的外傷後ストレス障害や境界性パーソナリティ障害も病名長いけど和訳をよく目にしますもんね。
ASD「スペクトラム」、双極症「型」、性の健康「違和 “dysphoria”」→「不合 ”incongruence”」
私は知識がないためこれらの意味を理解できていませんが、複雑な要因があるのでしょうね、、
日本では精神医学用語を英語から翻訳し適用するまでに長い年月を費やしているようです💦
ASD「スペクトラム」、双極症「型」、性の健康「違和 “dysphoria”」→「不合 ”incongruence”」
私は知識がないためこれらの意味を理解できていませんが、複雑な要因があるのでしょうね、、
日本では精神医学用語を英語から翻訳し適用するまでに長い年月を費やしているようです💦
youtu.be/y9mBUnJQ_Fo?...
youtu.be/y9mBUnJQ_Fo?...