Beady
beady5831.bsky.social
Beady
@beady5831.bsky.social
Wótergi něco pó dolnoserbsku pišu, dokulaž ju wuknjom.
1a-Besetzung bei der Gerung
August 16, 2025 at 12:12 AM
Na nimski zni wóno: “Geduld und Mut verleihen Glück genug.”
Škóda, až nimska wersija rym njama.
July 5, 2025 at 10:55 PM
Starke Übersetzung. Der austro-schweizerische Krieg wurde gut umgesetzt. Nur von dem 英語 werde ich mich wohl nicht erholen können.
June 21, 2025 at 1:27 AM
Aaaalles in Ordnung.
June 8, 2025 at 4:38 PM
ᛃᚢᚺᚢᚢᚢᚢ!
June 2, 2025 at 9:45 AM
ᚠᛖᛁᚷᛖ᛫ᚹᛁᛖ᛫ᛖᚱ᛫ᛁᛊᛏ,᛫ᚺᚨᛉ᛫ᛖᚱ᛫ᛊᛁᚺ᛫ᛊᛁᚺᛖᚱ᛫ᛁᚱᚷᛖᚾᛞᚹᛟ᛫ᚠ︍ᛖᚱᛒᛟᚱᚷᛖᚾ.
June 2, 2025 at 9:43 AM
- "Seymour, dom se pali!" - "Ně, maś, to su jano pódpołnocne zorja." - "Sćo późiwny luź, Seymour, ale musym groniś: Waše hamburgarje su wjelikne." - "Pomoc! Pomoc!"
May 2, 2025 at 1:49 PM
- "Co, aurora borealis? W toś tom lětnem casu a w toś tom dnjownem casu a w toś tom źělu kraja a wušej togo rowno we Wašej kuchni?" - "Jo." - "Smějom raz glědaś?" - "Ně."
May 2, 2025 at 1:49 PM
- "...Ow, to jo było wjelgickan dobre. Naźejam se, až Wam jo rowno tak derje słoźeło ako mě." - "Jo, dejm se něnt... Och mój bogašk, co se ga tam nutśi stawa?" - "Aurora borealis."
May 2, 2025 at 1:49 PM
- "Za parjone hušle..." - "Jo." - "A groniśo jim parjone hušle, rownož su ceło jasnje na grilu wopjacone?" - "Ach, wěsćo... Com pópšawem... Zagroniśo mě za jadnu sekundu." - "Samorozmějuce."
May 2, 2025 at 1:49 PM