Ángel Gurría-Quintana
banner
angelgurriaq.bsky.social
Ángel Gurría-Quintana
@angelgurriaq.bsky.social
Communicator. Translator. Book reviewer. Photographer.
Some of my writing here: https://authory.com/AngelGurriaQuintana
Pinned
Christmas book season is upon us (it comes earlier every year!). So here's my end-of-year list of fiction in #translation for this weekend's @ftweekend.com. Some excellent reads from #Argentina, #Brazil, #Cuba, #Denmark, #Georgia, #Germany, #Japan, #Norway, #Poland & #Spain.
And here’s what it looks like in print… Delighted, as ever, to share the page with the @ftweekend.com’s very own Undercover Economist @timharford.ft.com
November 22, 2025 at 1:38 PM
Christmas book season is upon us (it comes earlier every year!). So here's my end-of-year list of fiction in #translation for this weekend's @ftweekend.com. Some excellent reads from #Argentina, #Brazil, #Cuba, #Denmark, #Georgia, #Germany, #Japan, #Norway, #Poland & #Spain.
November 22, 2025 at 11:42 AM
Hard to believe it's been so long since I reviewed David Szalay's debut novel, London and the Southeast, for @ftweekend.com. This week he won the #Booker Prize for Fiction for his latest novel, Flesh. @thebookerprizes.com
#Flesh #Szalay
November 16, 2025 at 5:29 PM
“Time is compressed and stretched in this novel, which seems more determined to explore the disjointedness of expatriation than to pursue the conventions of linear storytelling.”

My review of False War by Carlos Manuel Álvarez @ftweekend.com @fitzcarraldoeds.bsky.social

www.ft.com/content/7356...
False War by Carlos Manuel Álvarez — a meditation on migration
The second novel by the New York-based Cuban writer deals with issues of exile and dissidence through the eyes of several émigrés
www.ft.com
September 23, 2025 at 7:45 PM
Here’s what the Fiction in #Translation Summer Roundup looked like in print… @ftweekend.com
June 23, 2025 at 7:10 PM
"Sit with discomfort... listen deeply... and stay soft in hard times."

A hugely moving valediction from Yurong Jiang, of @harvard.edu's class of 2025.
June 22, 2025 at 12:29 PM
A masterclass in the art of #translation. In 2013 I joined MJC on the jury of the Harvill Secker Young Translator's Award. Later that year we went toe-to-toe in a Translation Duel at Cheltenham Lit Fest, chaired by Danny Hahn. Heady & humbling times, learning from the best. @parisreview.bsky.social
June 18, 2025 at 9:35 PM
Temperature is rising 🥵... Time to share my Summer recommendations of some of the best fiction in #translation published so far this year. @ftweekend.com 🌎 📖

www.ft.com/content/5720...
Best summer books of 2025: Fiction in translation
Ángel Gurría-Quintana selects his best mid-year reads
www.ft.com
June 18, 2025 at 8:23 PM
Two huge losses to the world of letters: Kenya's Ngũgĩ wa Thiong’o passed away on 28 May. American novelist & memoirist Edmund White died on 3 June. I met and interviewed them both at the Festa Literária Internacional de Paraty, in Brazil. Ed was also a generous mentor and teacher.
June 8, 2025 at 7:53 PM
Great to see @economist.com including Han Kang in its list of best books of 2025 so far but… would it have been so difficult to name her translators Emily Yae Won and Paige Aniyah Morris, too? #namethetranslator
May 31, 2025 at 12:43 PM