ฟัง Crucifix X มาตั้งนาน เพิ่งเข้าใจท่อน "後ろ髪のないフォルトゥーナ (Fortuna without back hair)" เห็นซับครั้งแรกก็งงๆ 5555 ความจริง 後ろ髪 (back hair) ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายว่า regret/reluctance ด้วย จากวลี 後ろ髪を引かれる (โดนดึงผมข้างหลัง) ที่แปลว่ายังมีเยื่อใย/ยังตัดไม่ขาด เพราะงั้นนี่คือ The Fortuna without regret/The Fortuna with determination ไม่ได้หัวล้าน
ฟัง Crucifix X มาตั้งนาน เพิ่งเข้าใจท่อน "後ろ髪のないフォルトゥーナ (Fortuna without back hair)" เห็นซับครั้งแรกก็งงๆ 5555 ความจริง 後ろ髪 (back hair) ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายว่า regret/reluctance ด้วย จากวลี 後ろ髪を引かれる (โดนดึงผมข้างหลัง) ที่แปลว่ายังมีเยื่อใย/ยังตัดไม่ขาด เพราะงั้นนี่คือ The Fortuna without regret/The Fortuna with determination ไม่ได้หัวล้าน