人の幸せのために動いてる時だけ肯定感持てて、うまく報われない自認で傲慢思考が透けてみえてて自分の状況を直視したら耐えられなくて、それでもそんな自分に自覚的であろうとするハッピーちゃん好きだよ…ハッピーちゃんを通して自分を慰めるような漫画だねこれは
人の幸せのために動いてる時だけ肯定感持てて、うまく報われない自認で傲慢思考が透けてみえてて自分の状況を直視したら耐えられなくて、それでもそんな自分に自覚的であろうとするハッピーちゃん好きだよ…ハッピーちゃんを通して自分を慰めるような漫画だねこれは
https://news.denfaminicogamer.jp/news/260122n
https://news.denfaminicogamer.jp/news/260122n
https://news.denfaminicogamer.jp/news/2601202m
https://news.denfaminicogamer.jp/news/2601202m
「著作物に自身での管理の意思表示がされてない、署名がなく連絡先がないなど、その著作物が放棄状態と国が見なした場合は、国がその著作物を作者に断りなく無断で勝手に接収し、生成AIへの利用含め使いたい放題にします」
という、クソヤバ法です。
民間の生成AI企業だけでもしんどいのに、今度は国が無断利用をしてきます。
これへの適用を回避するためにも、WMや署名は必須になってきます。
今やクリエイターは自身で身を守らねば国にすら喰い尽くされます。
WM等で自衛を!
普通に NO のほうが伝わるそうなので、一字違いなので直しやすいからNOを使おう。
生成AIへの利用等を反対したいなら、「NO genAI」が一番シンプルかな?
日常使いしてしまっている英単語には、本来の意味からずれたり、意味がまったく異なったり、そもそも通じないものもわりとあるので、こと意思表明に使う場合は注意したいですね。
ヒロイン?が廃墟にギター取りに行く時に一緒に行かない主人公っているんだ?新鮮
ヒロイン?が廃墟にギター取りに行く時に一緒に行かない主人公っているんだ?新鮮