Miho Hellén-Halme
mihohh.bsky.social
Miho Hellén-Halme
@mihohh.bsky.social
翻訳者(スウェーデン語・日本語) 最新の訳書はヨンナ・ビョルンシェーナ『モンスターにつかまるな おとうとうさぎ!』(クレヨンハウス)
https://www.mihohh.com
Pinned
いま絶賛校正中ですが、4月発売の訳書の情報が出ているのでシェアします。『1793』三部作のニクラス・ナット・オ・ダーグ先生の新作であります! 15世紀のスウェーデンを舞台にした歴史小説。すでにプルーフ版が出ていてお読みいただいているのですが、涙が出るほど嬉しい感想をいただいてしまった……
あと一息がんばります。写真の解説この後につなげますね。

ニクラス・ナット・オ・ダーグ『運命と希望』(小学館)
www.shogakukan.co.jp/books/09356754
いま絶賛校正中ですが、4月発売の訳書の情報が出ているのでシェアします。『1793』三部作のニクラス・ナット・オ・ダーグ先生の新作であります! 15世紀のスウェーデンを舞台にした歴史小説。すでにプルーフ版が出ていてお読みいただいているのですが、涙が出るほど嬉しい感想をいただいてしまった……
あと一息がんばります。写真の解説この後につなげますね。

ニクラス・ナット・オ・ダーグ『運命と希望』(小学館)
www.shogakukan.co.jp/books/09356754
February 11, 2026 at 11:48 AM
11月に買ったのにしばらく積んでたこれ、最高だった! 女の子が男の皮をかぶって婚約者に会いに行ったら、じつはゲイだった婚約者に惚れられてしまうという話も面白いんだけど、作画もかなりいい。サヴォナローラじみた聖職者の説教が帯になって漂う場面とか、中世の絵を思い出すところもあるけど、表情が豊かだし、男の皮をかぶって胸を張り大股で歩く主人公がだんだん自信に満ちていくのも絵からわかって、とても印象的だった。

ユベール&ザンジム『男の皮の物語』(サウザンブックス)
井田海帆さんの翻訳も自然で生き生きしててすごくいい🥰

thousandsofbooks.jp/project/peau-dhomme/
February 8, 2026 at 10:16 AM
そういえば昨年末に書いたこの記事も、気がつけばシェアするのをすっかり忘れていたので、しれっとここでシェアしよう。完全に趣味に走った記事だけど、興味ある人に読んでいただけたら嬉しいです。今週末はこの記事でも書いている『夜は昼の母』の公開稽古を見に行く!
note.com/nordiclangua...
スウェーデンのお芝居について語ります|北欧語書籍翻訳者の会
スウェーデン語翻訳者のヘレンハルメ美穂です。 私が執筆した前回と前々回は、「マイノリティーの言語と読書を支える」という硬めのテーマだったですが、今回は一転して趣味に全振りし、スウェーデンの演劇について語りたいと思います。好きというだけで書いているので、まったく体系的な紹介ではありません。あしからず。好みの傾向としては、昔からギリシャ悲劇を好んで摂取しており、わりと古典的なストレートプレイが好きか...
note.com
January 20, 2026 at 6:04 PM
とりあえずいまのところの最新の訳書をアップしておこう。ヨンナ・ビョルンシェーナ『モンスターにつかまるな おとうとうさぎ!』(クレヨンハウス)
www.crayonhouse.co.jp/shop/g/g9784...
このシリーズは毎回言葉遊びに悩まされるけど、訳していて楽しいカワイイやつです。シリーズもこれでついに二桁に突入。
January 20, 2026 at 5:57 PM
Xがもう無理すぎて、ちょっと前に作っていたけど使っていなかったこのアカウント、試しに使ってみようかと思います。しかしツイッターやめて久しいうえ、ほかのSNSにもうんざり気味の昨今、短文を投稿する筋力の衰えを感じる。
January 20, 2026 at 5:46 PM