Wanted to be a better adversary to the evil I have done
Wanted to be a better adversary to the evil I have done
Мерлін, який не спав з позаминулого року: шо ти хоч?
Артур: в мене немає жодної чистої сорочки!
Мерлін: *піднімає одну з підлоги, видираючи її з-під груди обладунків*
Мерлін: ну ось диви, ця наче більш менш чиста.
Мерлін, який не спав з позаминулого року: шо ти хоч?
Артур: в мене немає жодної чистої сорочки!
Мерлін: *піднімає одну з підлоги, видираючи її з-під груди обладунків*
Мерлін: ну ось диви, ця наче більш менш чиста.
Я, яка оцінила, що мого психологічного здоров'я не вистачить на виконання тестів на 10 їбаних сторінках:
Я, яка оцінила, що мого психологічного здоров'я не вистачить на виконання тестів на 10 їбаних сторінках:
Артур: з чого обирати?
Мерлін: так або ні.
Артур: з чого обирати?
Мерлін: так або ні.
Артур: якби я був одружений на тобі, я б сам собі отруту підсипав.
Артур: якби я був одружений на тобі, я б сам собі отруту підсипав.
Мерлін: ну, інколи мої сльози потрапляють мені в рота...
Мерлін: ну, інколи мої сльози потрапляють мені в рота...
Леон: сер, я не думаю,що це так працює...
Артур: ШЛЮБ.
Леон: сер, я не думаю,що це так працює...
Артур: ШЛЮБ.
Артур: Мерлін.
Артур: Мерлін?
Артур: Мерлін, ти мене слухаєш?!
Мерлін: тобі чесно, чи шоб ти не ростраювався?
Артур:
Артур: Мерлін.
Артур: Мерлін?
Артур: Мерлін, ти мене слухаєш?!
Мерлін: тобі чесно, чи шоб ти не ростраювався?
Артур:
Мерлін: *за ґратами* нічого.
Артур: *повертає голову до охоронця* що він знову зробив?
Мерлін: *за ґратами* нічого.
Артур: *повертає голову до охоронця* що він знову зробив?
Мерлін: але про мене можна почути)
Мерлін: але про мене можна почути)
Артур: насправді в мене немає друзів...
Мерлін: *стоїть посеред кімнати* а я тут що? Замість меблів?
Артур: ні, Мерліне, ти тут прибираєш меблі. Запам'ятай вже.
Мерлін:
Мерлін: немає друзів кажеш? Цікаво, чому ж так...?(саркастично)
Артур: насправді в мене немає друзів...
Мерлін: *стоїть посеред кімнати* а я тут що? Замість меблів?
Артур: ні, Мерліне, ти тут прибираєш меблі. Запам'ятай вже.
Мерлін:
Мерлін: немає друзів кажеш? Цікаво, чому ж так...?(саркастично)
Артур: що?
Артур:
Артур: почекай-
Мерлін: гони сюди корону, милий)
Артур: що?
Артур:
Артур: почекай-
Мерлін: гони сюди корону, милий)
Ґай:
Ґай: ти, в моїх книжках по анатомії, просто картинки розглядаєш, да?
Ґай:
Ґай: ти, в моїх книжках по анатомії, просто картинки розглядаєш, да?
Мерлін: або що?
Артур: *швидко глянув на губи Мерліна*
Артур: або я заткну тебе сам.
Мерлін:
Мерлін: *вдихає побільше повітря, аби продовжити говорити ще*
Мерлін: або що?
Артур: *швидко глянув на губи Мерліна*
Артур: або я заткну тебе сам.
Мерлін:
Мерлін: *вдихає побільше повітря, аби продовжити говорити ще*
Не баян, а класика, як то кажуть:
Артур: татко, передай, будь ласка, сіль.
Утер і Мерлін: *тягнуться до сільнички*
Утер:
Мерлін:
Мерлін: *перестав тягнутися і відходить від столу подалі*
Артур:
Утер:
Морґана: *помирає, бо захлинулася вином від сміху*
Не баян, а класика, як то кажуть:
Артур: татко, передай, будь ласка, сіль.
Утер і Мерлін: *тягнуться до сільнички*
Утер:
Мерлін:
Мерлін: *перестав тягнутися і відходить від столу подалі*
Артур:
Утер:
Морґана: *помирає, бо захлинулася вином від сміху*
Артур: *скликає нараду Круглого столу*
Артур: ну, хто з вас може щось сказати про цього Емріса?
Ґвейн: я чув, що він гарячий.
Артур: це не та інформація, яку я просив.
Ґвейн: це вся інформація, яку я мав.
Артур: *скликає нараду Круглого столу*
Артур: ну, хто з вас може щось сказати про цього Емріса?
Ґвейн: я чув, що він гарячий.
Артур: це не та інформація, яку я просив.
Ґвейн: це вся інформація, яку я мав.
Тема тридцята "Напруга"
~ Лектер майже дійшов до своєї машини, коли вітер приніс йому знайомий запах, а слідом за ним — швидкі кроки. Чого психотерапевт не очікував, так це холодного металу. ~
archiveofourown.org/works/51225277
Тема тридцята "Напруга"
~ Лектер майже дійшов до своєї машини, коли вітер приніс йому знайомий запах, а слідом за ним — швидкі кроки. Чого психотерапевт не очікував, так це холодного металу. ~
archiveofourown.org/works/51225277
Мерлін, 10 рік в Камелоті: це мине.
Мерлін, 10 рік в Камелоті: це мине.
Мерлін: *заварює чайок, кутається в ковдрочку та сідає коло каміна читати*
Артур: Мерлін, ти охуїв? Ти на роботі!
Мерлін: *sad burrito noises*
Мерлін: *заварює чайок, кутається в ковдрочку та сідає коло каміна читати*
Артур: Мерлін, ти охуїв? Ти на роботі!
Мерлін: *sad burrito noises*