www.youtube.com/watch?v=AUSK...
[Chinese Characters in Pictures 2: "为" (To Do/Act)] The character "为" reveals: Who’s China’s original beast of burden?
#hanyu #chineselanguage #zhongwen #hanzi #chinesecharacters #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉字启蒙课 #汉字
www.youtube.com/watch?v=AUSK...
[Chinese Characters in Pictures 2: "为" (To Do/Act)] The character "为" reveals: Who’s China’s original beast of burden?
#hanyu #chineselanguage #zhongwen #hanzi #chinesecharacters #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉字启蒙课 #汉字
www.youtube.com/watch?v=A7db...
#chinese #hanyu #chineselanguage #chineselearning #chineseculture #zhongwen #zhōngwén #hanzi #chinesecharacters #chinesewriting
www.youtube.com/watch?v=A7db...
#chinese #hanyu #chineselanguage #chineselearning #chineseculture #zhongwen #zhōngwén #hanzi #chinesecharacters #chinesewriting
www.youtube.com/watch?v=vw7_...
北京时间4月22日昨晚7:55,我非常荣幸地参与了中国少年儿童新闻出版总社(中少总社)的直播活动,并与我的编辑秦静、齐主任进行了互动问答。直播间聊天区竟有2万名观众!事后才知道这个数字真是太好了,否则我可能会紧张得不行呢!:)
I was very honoured to take part in a livestream with questions from my editors at the China Children's Press.
www.youtube.com/watch?v=vw7_...
北京时间4月22日昨晚7:55,我非常荣幸地参与了中国少年儿童新闻出版总社(中少总社)的直播活动,并与我的编辑秦静、齐主任进行了互动问答。直播间聊天区竟有2万名观众!事后才知道这个数字真是太好了,否则我可能会紧张得不行呢!:)
I was very honoured to take part in a livestream with questions from my editors at the China Children's Press.
www.youtube.com/watch?v=ALcI...
#成语 #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课 #chinese #hanyu #chineselanguage #chineselearning #chineseculture #chengyu #chineseproverbs #chineseproverb #zhongwen #zhōngwén
www.youtube.com/watch?v=ALcI...
#成语 #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课 #chinese #hanyu #chineselanguage #chineselearning #chineseculture #chengyu #chineseproverbs #chineseproverb #zhongwen #zhōngwén
www.youtube.com/watch?v=w2Lu...
#成语 #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课 #chinese #hanyu #chineselanguage #chineselearning #chineseculture #chengyu #chineseproverbs #chineseproverb #zhongwen #zhōngwén
www.youtube.com/watch?v=w2Lu...
#成语 #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课 #chinese #hanyu #chineselanguage #chineselearning #chineseculture #chengyu #chineseproverbs #chineseproverb #zhongwen #zhōngwén
www.youtube.com/watch?v=yhzC...
[Chinese Characters in Pictures 10: "法" (Law)] Water as the symbol of impartial justice, and fearsome beasts rooting out the wicked? A look at the origins of the Chinese character for "law" (法).
#中文 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课 #汉字
www.youtube.com/watch?v=VSor...
The word "bug" is used directly in Chinese in the sense of a computer error, but why? What has a computer "bug" got to do with creepy crawlies?
#汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语
www.youtube.com/watch?v=MIob...
在2025年北京图书订货会上,我们与作家Jason Pym展开对话,探讨他如何从零开始创作《汉字博物馆》—— 一部通过手绘解析和文化溯源,向全球读者解密汉字演化与趣味的视觉百科。
An interview with Jason Pym at the 2025 Beijing Book Fair about how he created his book The Story of Chinese Characters.
www.youtube.com/watch?v=MIob...
在2025年北京图书订货会上,我们与作家Jason Pym展开对话,探讨他如何从零开始创作《汉字博物馆》—— 一部通过手绘解析和文化溯源,向全球读者解密汉字演化与趣味的视觉百科。
An interview with Jason Pym at the 2025 Beijing Book Fair about how he created his book The Story of Chinese Characters.
www.youtube.com/watch?v=wWVP...
#chinese #hanyu #chineselanguage #chineselearning #chineseculture #zhongwen #zhōngwén #hanzi #chinesecharacters #chinesewriting #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课 #汉字
www.youtube.com/watch?v=wWVP...
#chinese #hanyu #chineselanguage #chineselearning #chineseculture #zhongwen #zhōngwén #hanzi #chinesecharacters #chinesewriting #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课 #汉字
www.youtube.com/watch?v=t0mo...
www.youtube.com/watch?v=t0mo...
www.youtube.com/watch?v=UIjz...
[Chinese Characters in Pictures 3: "冤" (Injustice)] Does a little rabbit wearing a "hat" (冖) mean it’s been wronged?
#chinese #hanyu #chineselanguage #hanzi #chinesecharacters #汉语 #汉语学习 #汉字启蒙课 #汉字
www.youtube.com/watch?v=UIjz...
[Chinese Characters in Pictures 3: "冤" (Injustice)] Does a little rabbit wearing a "hat" (冖) mean it’s been wronged?
#chinese #hanyu #chineselanguage #hanzi #chinesecharacters #汉语 #汉语学习 #汉字启蒙课 #汉字
www.youtube.com/watch?v=wi_v...
[Chinese Characters in Pictures 1: "鹿" (Deer)] Deer run so fast, they disappear in a cloud of "dust" (尘).
#汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课 #汉字 #Chinese_characters #hanzi
www.youtube.com/watch?v=RmEJ...
#成语 #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课 #chinese #hanyu #chineselanguage #chineselearning #chineseculture #chengyu #chineseproverbs #chineseproverb #zhongwen
www.youtube.com/watch?v=RmEJ...
#成语 #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课 #chinese #hanyu #chineselanguage #chineselearning #chineseculture #chengyu #chineseproverbs #chineseproverb #zhongwen
www.youtube.com/watch?v=Ksmg...
在中文和英语里,对于用一个行动 达成多个目标,我们有一个相同的表达:“一石二鸟”Killing two birds with one stone
在中文里,类似的说法还有"一箭双雕"(killing two hawks with one arrow),这个成语则更多地表现出技巧的高超。
#成语 #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课
www.youtube.com/watch?v=Rr95...
大家都知道热锅上的蚂蚁表示的是一种紧张焦虑的感觉,英文里我们也用一种动物来形容这惴惴不安的情绪,和我一起来看看吧! Jason 中英双语,手绘展现中英成语世界!
#成语 #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课
www.youtube.com/watch?v=Rr95...
大家都知道热锅上的蚂蚁表示的是一种紧张焦虑的感觉,英文里我们也用一种动物来形容这惴惴不安的情绪,和我一起来看看吧! Jason 中英双语,手绘展现中英成语世界!
#成语 #汉语 #汉语学习 #中文 #中文文化 #汉语国际教育 #汉语口语 #教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课
在中文里,“缩头乌龟”表示胆小怕事的人,英语里也有一个动物的词表示相同的意思,来和我一起看吧!Jason 中英双语,手绘展现中英成语世界。
#教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课 #中文 #中文文化 #chengyu #chineseculture #chineselanguage #chineselearning #chineseproverb #hanyu #zhongwen
www.youtube.com/watch?v=omMq...
在中文里,“缩头乌龟”表示胆小怕事的人,英语里也有一个动物的词表示相同的意思,来和我一起看吧!Jason 中英双语,手绘展现中英成语世界。
#教育 #中英 #俚语 #汉字启蒙课 #中文 #中文文化 #chengyu #chineseculture #chineselanguage #chineselearning #chineseproverb #hanyu #zhongwen
www.youtube.com/watch?v=omMq...
www.youtube.com/watch?v=_3qm...
[Chinese Idioms 2] 害群之马 hài qún zhī mǎ = black sheep
Lit. The horse that harms the herd, a horse whose makes the all the other horses unhappy. So, “害群之马” means someone who causes trouble for or brings shame on the group.
[Chinese Idioms 2] 害群之马 hài qún zhī mǎ = black sheep
Lit. The horse that harms the herd, a horse whose makes the all the other horses unhappy. So, “害群之马” means someone who causes trouble for or brings shame on the group.