たまに何か作ります
普通に NO のほうが伝わるそうなので、一字違いなので直しやすいからNOを使おう。
生成AIへの利用等を反対したいなら、「NO genAI」が一番シンプルかな?
日常使いしてしまっている英単語には、本来の意味からずれたり、意味がまったく異なったり、そもそも通じないものもわりとあるので、こと意思表明に使う場合は注意したいですね。
普通に NO のほうが伝わるそうなので、一字違いなので直しやすいからNOを使おう。
生成AIへの利用等を反対したいなら、「NO genAI」が一番シンプルかな?
日常使いしてしまっている英単語には、本来の意味からずれたり、意味がまったく異なったり、そもそも通じないものもわりとあるので、こと意思表明に使う場合は注意したいですね。
例としては、アルコールを含まないビールテイスト飲料等を日本では「ノンアルコール」と呼びますが、向こうでは「アルコールフリー」と呼ぶ。
無料を指す場合は「for free」が文法上正しいそうです。
誤解しないようにね!
例としては、アルコールを含まないビールテイスト飲料等を日本では「ノンアルコール」と呼びますが、向こうでは「アルコールフリー」と呼ぶ。
無料を指す場合は「for free」が文法上正しいそうです。
誤解しないようにね!
いまだにSAIと謎のフリーソフト使ってたのでね… さっそくログボの重要性を知った
デカールとかお品書き作るの楽になるといいな
いまだにSAIと謎のフリーソフト使ってたのでね… さっそくログボの重要性を知った
デカールとかお品書き作るの楽になるといいな
なんだかんだ人が多いから最後までいることになりそう
情報集とかお知らせとか皆どこでやるんだろう~
なんだかんだ人が多いから最後までいることになりそう
情報集とかお知らせとか皆どこでやるんだろう~
『龍頭』を読む際の参考になれば嬉しいです。
『龍頭』を読む際の参考になれば嬉しいです。
note.com/comatimiyuta...
>“休まずは難しい、でも調子のいい時なら働けるよ、
という人々の為の稼ぎ方の選択肢がもっともっと増えてほしい。
色々な事情で勤め人として働くことが難しくなってしまっても、
その後も人生はずっと続くし、生きていかなければいけないので。”
note.com/comatimiyuta...
>“休まずは難しい、でも調子のいい時なら働けるよ、
という人々の為の稼ぎ方の選択肢がもっともっと増えてほしい。
色々な事情で勤め人として働くことが難しくなってしまっても、
その後も人生はずっと続くし、生きていかなければいけないので。”