O miniconto: uma obra aberta Segundo o semioticista italiano Umberto Eco, obra aberta é aquela que não tem um sentido único e fechado, ao contrário, é aquela que possibilita ao leitor múltiplas interpretações. Como nos minicontos se usam poucas palavras para se…
O miniconto: uma obra aberta Segundo o semioticista italiano Umberto Eco, obra aberta é aquela que não tem um sentido único e fechado, ao contrário, é aquela que possibilita ao leitor múltiplas interpretações. Como nos minicontos se usam poucas palavras para se…
www.meer.com/pt/98660-um-...
www.meer.com/pt/98660-um-...
Dizemos que há expressão idiomática quando uma unidade de sentido é constituída de mais de uma palavra cujo significado não pode ser inferido a partir do significado individual das partes que a compõem. Assim como o sentido dos textos é mais do que a soma das frases que o…
Dizemos que há expressão idiomática quando uma unidade de sentido é constituída de mais de uma palavra cujo significado não pode ser inferido a partir do significado individual das partes que a compõem. Assim como o sentido dos textos é mais do que a soma das frases que o…
É bastante antiga a tendência em se agrupar os textos literários em classes. A mais antiga classificação que se conhece na cultura ocidental remonta a Platão, que, em sua obra A República, faz menção à comédia, à tragédia, à epopeia e ao ditirambo, composição…
É bastante antiga a tendência em se agrupar os textos literários em classes. A mais antiga classificação que se conhece na cultura ocidental remonta a Platão, que, em sua obra A República, faz menção à comédia, à tragédia, à epopeia e ao ditirambo, composição…
No artigo, discuto que, embora persigam um ideal de objetividade e de imparcialidade, notícias de jornal, mesmo as da imprensa dita séria, trazem em si marcas de subjetividade. O leitor deve estar atento às marcas linguísticas de subjetividade presentes em…
No artigo, discuto que, embora persigam um ideal de objetividade e de imparcialidade, notícias de jornal, mesmo as da imprensa dita séria, trazem em si marcas de subjetividade. O leitor deve estar atento às marcas linguísticas de subjetividade presentes em…
Não consigo ler no computador um texto que tenha mais que dez páginas. Sou daqueles que preferem sentir o cheiro e a textura do papel. Tenho com os livros uma relação sensual. Em De amor e trevas, livro autobiográfico do israelense Amós Oz (1939 - 2018), publicado no…
Não consigo ler no computador um texto que tenha mais que dez páginas. Sou daqueles que preferem sentir o cheiro e a textura do papel. Tenho com os livros uma relação sensual. Em De amor e trevas, livro autobiográfico do israelense Amós Oz (1939 - 2018), publicado no…
Uma placa afixada em lanchonete perto continha a seguinte frase PRECISA-DE ATENDENTE DE BALCÃO Embora a gramática classifique o sujeito dessa frase como indeterminado, pois o pronome se, ligado a verbo transitivo indireto, é classificado como índice de indeterminação do sujeito, o…
Uma placa afixada em lanchonete perto continha a seguinte frase PRECISA-DE ATENDENTE DE BALCÃO Embora a gramática classifique o sujeito dessa frase como indeterminado, pois o pronome se, ligado a verbo transitivo indireto, é classificado como índice de indeterminação do sujeito, o…
No último post, tratei de maneira bastante simples e didática o assunto figuras de linguagem. Volto ao tema, aprofundando-o. O estudo das figuras de linguagem, desde há muito tempo, é objeto de uma disciplina denominada retórica; por isso mesmo as figuras de libnguagem são…
No último post, tratei de maneira bastante simples e didática o assunto figuras de linguagem. Volto ao tema, aprofundando-o. O estudo das figuras de linguagem, desde há muito tempo, é objeto de uma disciplina denominada retórica; por isso mesmo as figuras de libnguagem são…
Damos o nome de figuras de linguagem, ou figuras de retórica, aos recursos que têm por finalidade destacar a mensagem veiculada pelos textos em geral, ou seja, as figuras não são exclusividade de textos literários, podendo se manifestar nas diversas linguagens. Sim, usamos…
Damos o nome de figuras de linguagem, ou figuras de retórica, aos recursos que têm por finalidade destacar a mensagem veiculada pelos textos em geral, ou seja, as figuras não são exclusividade de textos literários, podendo se manifestar nas diversas linguagens. Sim, usamos…
“A gente espera do mundo, e o mundo espera de nós / Um pouco mais de paciência” (Lenine) Quando se fala em conto, não há como não lembrar as histórias contadas por Sherazade em O livro das mil e uma noites. São muitas as histórias que ela contava para o Sultão a cada noite e contá-las…
“A gente espera do mundo, e o mundo espera de nós / Um pouco mais de paciência” (Lenine) Quando se fala em conto, não há como não lembrar as histórias contadas por Sherazade em O livro das mil e uma noites. São muitas as histórias que ela contava para o Sultão a cada noite e contá-las…
Numa perspectiva referencial, o sentido de uma palavra é dado por uma relação entre linguagem e mundo. Ao ouvirmos sequências sonoras como peixe, alface e sapato, as associamos, no mundo extralinguístico, respectivamente um tipo de animal vertebrado aquático, a um vegetal comestível,…
Numa perspectiva referencial, o sentido de uma palavra é dado por uma relação entre linguagem e mundo. Ao ouvirmos sequências sonoras como peixe, alface e sapato, as associamos, no mundo extralinguístico, respectivamente um tipo de animal vertebrado aquático, a um vegetal comestível,…
www.meer.com/pt/95556-tem...
www.meer.com/pt/95556-tem...
Alunos e, muitas vezes, até professores se atrapalham na classificação de verbos quanto à predicação, particularmente intransitivos e transitivos e dos termos que a eles se referem. Adjuntos ou complementos? A confusão tem razão de ser e decorre de uma nomenclatura que não…
Alunos e, muitas vezes, até professores se atrapalham na classificação de verbos quanto à predicação, particularmente intransitivos e transitivos e dos termos que a eles se referem. Adjuntos ou complementos? A confusão tem razão de ser e decorre de uma nomenclatura que não…
O escritor mexicano Juan Rulfo (1917 – 1986) é mais festejado pelo seu romance Pedro Páramo, uma obra-prima sem dúvida. Mas Rulfo é também excepcional contista. Um de seus contos de que mais gosto chama-se É que somos muito pobres que faz parte do livro Chão em chamas,…
O escritor mexicano Juan Rulfo (1917 – 1986) é mais festejado pelo seu romance Pedro Páramo, uma obra-prima sem dúvida. Mas Rulfo é também excepcional contista. Um de seus contos de que mais gosto chama-se É que somos muito pobres que faz parte do livro Chão em chamas,…
A palavra falácia provém do latim e significa "trapaça", "engano", "ardil". Falácias são argumentos logicamente falsos, muitas vezes usados para levar alguém a erro. Podem-se distinguir dois tipos principais de falácias: as decorrentes de erro na forma, como ocorre em silogismos…
A palavra falácia provém do latim e significa "trapaça", "engano", "ardil". Falácias são argumentos logicamente falsos, muitas vezes usados para levar alguém a erro. Podem-se distinguir dois tipos principais de falácias: as decorrentes de erro na forma, como ocorre em silogismos…
Em post recente comentei a expressão “não entendi patavina” (clique aqui para ler) e chamei a atenção para o fato de que existem algumas histórias muito boas sobre origem de certas palavras, mas que não têm nada de verdadeiro. São bonitinhas, mas fantasiosas. Uma dessas historinhas que…
Em post recente comentei a expressão “não entendi patavina” (clique aqui para ler) e chamei a atenção para o fato de que existem algumas histórias muito boas sobre origem de certas palavras, mas que não têm nada de verdadeiro. São bonitinhas, mas fantasiosas. Uma dessas historinhas que…
Faz muito tempo que não ouço a expressão não entendi patavina cujo sentido é 'não entendi nada'. Há variações dela mais usadas: 'não entendi lhufas' (lhufas é redução redução de bulhufas) e a campeã, ‘não entendi p***a nenhuma’. De onde veio a palavra patavina que aparece…
Faz muito tempo que não ouço a expressão não entendi patavina cujo sentido é 'não entendi nada'. Há variações dela mais usadas: 'não entendi lhufas' (lhufas é redução redução de bulhufas) e a campeã, ‘não entendi p***a nenhuma’. De onde veio a palavra patavina que aparece…
David R. Olson, no livro O mundo de papel: as implicações conceituais da leitura e da escrita (Editora Ática) relata que Astington e Olson propuseram, na universidade, a estudantes de graduação o seguinte teste de múltipla escolha: Amanhã é o aniversário de Adam.…
David R. Olson, no livro O mundo de papel: as implicações conceituais da leitura e da escrita (Editora Ática) relata que Astington e Olson propuseram, na universidade, a estudantes de graduação o seguinte teste de múltipla escolha: Amanhã é o aniversário de Adam.…
O mote para este artigo veio de uma frase que li recentemente em um trabalho acadêmico. Em certa passagem do texto, o autor escreveu: “A presença onipresente das tecnologias digitais nos dias de hoje é inegável”. O sinal vermelho acendeu. Parei a leitura diante da frase que me causou…
O mote para este artigo veio de uma frase que li recentemente em um trabalho acadêmico. Em certa passagem do texto, o autor escreveu: “A presença onipresente das tecnologias digitais nos dias de hoje é inegável”. O sinal vermelho acendeu. Parei a leitura diante da frase que me causou…
A palavra metáfora provém do grego com o sentido de mudança, transposição. Aristóteles destaca que “a metáfora é a transposição do nome de uma coisa para outra […] por de via de analogia”. Podemos então definir metáfora como uma alteração de significado baseada em traços de…
A palavra metáfora provém do grego com o sentido de mudança, transposição. Aristóteles destaca que “a metáfora é a transposição do nome de uma coisa para outra […] por de via de analogia”. Podemos então definir metáfora como uma alteração de significado baseada em traços de…