מתחכם (גם) כשצריך
(מנסה למצוא תקווה)
(מנסה למצוא תקווה)
מאמר דעה חדש שלי ב״הארץ״:
הקשיבו לזעקת החטופים שחזרו - דעות www.haaretz.co.il/opinions/202...
מאמר דעה חדש שלי ב״הארץ״:
הקשיבו לזעקת החטופים שחזרו - דעות www.haaretz.co.il/opinions/202...
כשאבכה היום, זה לא יהיה רק על שירי, אריאל, כפיר ועודד.
אבכה גם על כרמל ועדן, שיכלו לחזור ולא למות. אבכה גם על השנה הנוספת בגיהנום של ארבל ורומי, דורון ואמילי, שנשארו שם כדי שלא נדע, כדי שלא לטלטל חלילה את השלטון והמנעמים.
ואבכה גם על כולנו, כי הסוף לא נראה לעין
בבואם להחליט אם לדחות את העדות של נתניהו, איזה משקל נותנים השופטים ל״עוד שבועיים חופש״?
כי אם זה היה תלוי בי וברמת האושר שלי כשישיבה נדחית אני לא בטוח שהייתי מתייחס לעוד שיקולים
בבואם להחליט אם לדחות את העדות של נתניהו, איזה משקל נותנים השופטים ל״עוד שבועיים חופש״?
כי אם זה היה תלוי בי וברמת האושר שלי כשישיבה נדחית אני לא בטוח שהייתי מתייחס לעוד שיקולים
אז מה נתניהו מתכנן שלא יכול לקרות השבוע וצריך דחייה של שבועיים:
1. פיטורים של שומרי סף - לתת זמן לעתירות של בגץ לעבור כדי להיות בטוח שזה בתוקף
2. חקיקת בזק כלשהי
3. אחר, פרט/י
אז מה נתניהו מתכנן שלא יכול לקרות השבוע וצריך דחייה של שבועיים:
1. פיטורים של שומרי סף - לתת זמן לעתירות של בגץ לעבור כדי להיות בטוח שזה בתוקף
2. חקיקת בזק כלשהי
3. אחר, פרט/י
ואז הגיע האלבום החדש של איה כורם והיה כל מה שהייתי צריך מבחינה מוזיקלית בשנה הזאת.
לא קל, אבל מושלם
ואז הגיע האלבום החדש של איה כורם והיה כל מה שהייתי צריך מבחינה מוזיקלית בשנה הזאת.
לא קל, אבל מושלם
המקרה הראשון שבו קיבלתי תחושה של תרגום כיצירת אומנות.
יצא לי לשמוע ראיון מרתק איתו בפודקאסט, ולהבין את הרצינות התהומית שבה הוא לוקח את התפקיד.
פידספרים
המקרה הראשון שבו קיבלתי תחושה של תרגום כיצירת אומנות.
יצא לי לשמוע ראיון מרתק איתו בפודקאסט, ולהבין את הרצינות התהומית שבה הוא לוקח את התפקיד.
פידספרים
מאוד רציתי - ואני עדיין רוצה - לאהוב את הסדרה הזאת. שילוב של בלש ושל היסטוריה מעניינת, של רוסיה הצארית בפרט ושל אירופה בכלל.
אבל משהו במבנה של התרגום קשה לי - יותר מדי הערות שקוטעות את הקריאה. כמו כן - 0 בסולם בכדל (דמות נשים אחת...)
פידספרים
מאוד רציתי - ואני עדיין רוצה - לאהוב את הסדרה הזאת. שילוב של בלש ושל היסטוריה מעניינת, של רוסיה הצארית בפרט ושל אירופה בכלל.
אבל משהו במבנה של התרגום קשה לי - יותר מדי הערות שקוטעות את הקריאה. כמו כן - 0 בסולם בכדל (דמות נשים אחת...)
פידספרים