Dr Neil Alexander Walker (ππ°π‘ŒπΌπ²π‘‰)
banner
nawalker.bsky.social
Dr Neil Alexander Walker (ππ°π‘ŒπΌπ²π‘‰)
@nawalker.bsky.social

Vice President, Western Institute for Endangered Language Documentation (California, USA); Adjunct Research Fellow, College of Arts Society & Education, James Cook University (Queensland, Australia)

www.wieldoc.org

Neil Craig Walker is a Scottish lawyer who is currently the Regius Professor of Public Law and the Law of Nature and Nations at the School of Law of the University of Edinburgh. in 2009 he completed a review for the Scottish Government into the final appellate jurisdiction of the Scottish legal system. .. more

Political science 73%
Law 20%

Ι‘em ΞΈΓ¦Ε‹kfʊl tΙ™ biː Ιͺn Ι™stΙΉΓ¦ΙͺljΙ™

I don’t use this site much. Hope they cite something more useful!

#αžαŸƒαž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αž•αŸ’αžŠαŸαžΈαž˜αžŸαž„αŸ’αž‚αŸ’αžšαžΆαž˜
/tΚ°aj ciΙ™ nΔ•Ι™k pΙ—aΙ™m sΙ’Ε‹kriΙ™m/
[tΜͺΚ°aj tΝ‘Ι•iΙ™Μ― nΜͺΔ•Ι™Μ―Κ” bΜŠΙ—aΙ™Μ―Μƒm sΙ’ΜƒΕ‹ΛˆΙ‘ΜŠΙΎiΙ™Μ―Μƒm]

Reposted by Neil Walker

Reposted by Neil Walker

After many years in the making, we are proud to publish A GRAMMAR OF EYAK by the late great Michael Krauss, edited by Kevin Baetscher and Gary Holton. Krauss worked closely with the last remaining fluent speakers to comprehensively document the language.

www.degruyter.com/document/doi...

Reposted by Neil Walker

Everyone in Japanese is familiar with different readings for the same characters "depending on the context." But what context makes clear how to read this place name ε’Œε‚, read Kanigasaka if it is the left ward, but Wasaka if it is the adjacent (!) right ward....

Reposted by Neil Walker

Reposted by Neil Walker

Reposted by Neil Walker

/kʰɀːɲ pΕ­Ι™nlɯː plɀːŋ plΙ―p plɛːt nΙ―Κ‹ ciΙ™j plΙ€Κ‹ teː/
[kʰɀ̃ːɲ bΜ₯Ε­Ι™Μ―ΜƒnΜͺ.ˈlɯː pΚ°lɀ̃ːŋ pΚ°lΙ―p̚ pΚ°lɛ̝ːtΜͺ̚ nɯʊ̯ tΝ‘Ι•iΙ™Μ―j pΚ°lɀʊ̯ tΜͺeː]
see light(s) blinking LOC edge road PARTICLE
'(When/if there are) flashing lights on the side of the road...'

Example of the Khmer love of alliteration in an injunction to slow to 40 when emergency lights are flashing on the side of the road: αžƒαžΎαž‰αž–αž“αŸ’αž›αžΊαž—αŸ’αž›αžΎαž„αž—αŸ’αž›αžΉαž”αž—αŸ’αž›αŸ‚αžαž“αŸ…αž‡αžΆαž™αž•αŸ’αž›αžΌαžœαž‘αŸ [kʰɀ̃ːɲ bΜ₯Ε­Ι™Μ―ΜƒnΜͺ.ˈlɯː pΚ°lɀ̃ːŋ pΚ°lΙ―p̚ pΚ°lɛ̝ːtΜͺ̚ nɯʊ̯ tΝ‘Ι•iΙ™Μ―j pΚ°lɀʊ̯ tΜͺeː]

The above blazon and its origin and meaning are available here: www.heraldry-wiki.com/wiki/Launces...
Arms (crest) of Launceston (Tasmania)
www.heraldry-wiki.com

Crest: On a Wreath of the Colours, a branch of Gum Tree leaved proper, thereon a Yellow Wattle Bird holding in the beak a sprig of the same also proper.

Supporters: Two Tasmanian Tigers [Thylacines] proper, gorged and chained Azure.

Motto: 'Progress with Prudence'