And in sad cypress let me be laid.
Fly away, fly away, breath;
I am slain by a fair cruel maid.
My shroud of white, stuck all with yew,
O, prepare it!
My part of death, no one so true
Did share it.
– Valérie Perrin
Água fresca para as flores
(Changer l'eau des fleurs)
– Valérie Perrin
Água fresca para as flores
(Changer l'eau des fleurs)
(Changer l'eau des fleurs)
4 - O ser é eterno,
a existência, uma passagem,
a lembrança eterna dele
será a mensagem.
(Changer l'eau des fleurs)
4 - O ser é eterno,
a existência, uma passagem,
a lembrança eterna dele
será a mensagem.
(Changer l'eau des fleurs)
4 - O ser é eterno,
a existência, uma passagem,
a lembrança eterna dele
será a mensagem.
(Changer l'eau des fleurs)
4 - O ser é eterno,
a existência, uma passagem,
a lembrança eterna dele
será a mensagem.
(Changer l'eau des fleurs)
4 - O ser é eterno,
a existência, uma passagem,
a lembrança eterna dele
será a mensagem.
(Changer l'eau des fleurs)
4 - O ser é eterno,
a existência, uma passagem,
a lembrança eterna dele
será a mensagem.
(Changer l'eau des fleurs)
4 - O ser é eterno,
a existência, uma passagem,
a lembrança eterna dele
será a mensagem.
(Changer l'eau des fleurs)
4 - O ser é eterno,
a existência, uma passagem,
a lembrança eterna dele
será a mensagem.
O paraíso dos vivos.” (2/2)
– Valérie Perrin
Água fresca para as flores
(Changer l'eau des fleurs)
2 - O que você quer que eu me torne,
se não ouço mais seus passos,
se não sei se é sua vida ou a minha
que não deixa traços.
O paraíso dos vivos.” (2/2)
– Valérie Perrin
Água fresca para as flores
(Changer l'eau des fleurs)
2 - O que você quer que eu me torne,
se não ouço mais seus passos,
se não sei se é sua vida ou a minha
que não deixa traços.
(Changer l'eau des fleurs)
1 - Basta que um único ser nos falte para que tudo pareça vazio.
(Changer l'eau des fleurs)
1 - Basta que um único ser nos falte para que tudo pareça vazio.
Eles estão mortos.
A única diferença entre eles é a madeira do caixão: carvalho, pinho ou mogno.” (2/2)
– Valérie Perrin
Eles estão mortos.
A única diferença entre eles é a madeira do caixão: carvalho, pinho ou mogno.” (2/2)
– Valérie Perrin
O Imperador-Deus de Duna.
O Imperador-Deus de Duna.
O Imperador-Deus de Duna.
O Imperador-Deus de Duna.
O Imperador-Deus de Duna.
O Imperador-Deus de Duna.
O Imperador-Deus de Duna.
O Imperador-Deus de Duna.