I think I solved it: this must be coming from a "Kazi" pronunciation, but in a language with [z] ~ [d͡ʒ] variation ... so, Hindi-Urdu.
I think I solved it: this must be coming from a "Kazi" pronunciation, but in a language with [z] ~ [d͡ʒ] variation ... so, Hindi-Urdu.
Here is a partial list (in a northern Emirati dialect) from Ibn Sandal (2018). 📸
Here is a partial list (in a northern Emirati dialect) from Ibn Sandal (2018). 📸
I turned Light Grenades on yesterday and heard this lyric
I turned Light Grenades on yesterday and heard this lyric
2. I cannot stop laughing at this baby discovering a clean glass pane in Ajman the other day
2. I cannot stop laughing at this baby discovering a clean glass pane in Ajman the other day
Looks like you might want to check Schlonsky, “Remarks on the complementizer layer of standard Arabic”.
Looks like you might want to check Schlonsky, “Remarks on the complementizer layer of standard Arabic”.
I read this headline as: "women are trapping their boyfriends in the Internet"
I read this headline as: "women are trapping their boyfriends in the Internet"
This, unfortunately, doesn't help much with identifying the language! But there's the script.
This, unfortunately, doesn't help much with identifying the language! But there's the script.
Ibn Manzur mentions انقُطِعَ as well. ✅
Ibn Manzur mentions انقُطِعَ as well. ✅
Lane says that وله means "he became bereft of his reason or intellect, in consequence of grief". 😧
Lane says that وله means "he became bereft of his reason or intellect, in consequence of grief". 😧