Smaointich mi gun déanainn òran..."
Smaointich mi gun déanainn òran..."
full of leaves, rushes, flowers, & loveliness,
Abounding in bumbles, bees, berries, warm showers, and heavy dewdrops,
...like diamond studs, a glittering banner on the ground.)
full of leaves, rushes, flowers, & loveliness,
Abounding in bumbles, bees, berries, warm showers, and heavy dewdrops,
...like diamond studs, a glittering banner on the ground.)
’s e gu gugacach duilleach luachrach dìtheanach lurach
beachach seilleanach dearcach ciurach dealtach trom blàth,
’s i mar chùirneanan daoimein, bhratach bhoillsgeil air làr.
bho "Òran an t-Samhraidh"
Alasdair MacMhaighstir Alasdair
mu 1751
’s e gu gugacach duilleach luachrach dìtheanach lurach
beachach seilleanach dearcach ciurach dealtach trom blàth,
’s i mar chùirneanan daoimein, bhratach bhoillsgeil air làr.
bho "Òran an t-Samhraidh"
Alasdair MacMhaighstir Alasdair
mu 1751
'Why do you speak that?'
'Nobody needs it.'
But we do.
To explain a gold haystack,
Or hard ground,
Difficult to farm.
A particular bright-shell.
A word for an old woman
That is not pejorative.
Someone taps us at a table
'What is your language?'
It sounds so soft and beautiful.'
#PegsPoyums
'Why do you speak that?'
'Nobody needs it.'
But we do.
To explain a gold haystack,
Or hard ground,
Difficult to farm.
A particular bright-shell.
A word for an old woman
That is not pejorative.
Someone taps us at a table
'What is your language?'
It sounds so soft and beautiful.'
#PegsPoyums
Ionmhainn an Èirinn,
Ionmhainn anns gach tìr i,
Molamaid le chèil' i!
Ionmhainn an Èirinn,
Ionmhainn anns gach tìr i,
Molamaid le chèil' i!
(Ìomhaigh le Bill Reid)
(Ìomhaigh le Bill Reid)