RE: https://planet.moe/@d57/115403542478150228
RE: https://planet.moe/@d57/115403542478150228
「다가가지 않으면, 네놈을 「전손」 시켜줄 수 없어서 말이지…」
「호호오! 그렇다면 충분히 다가와 보도록!」
RE: https://yuri.garden/notes/af263omydx
「다가가지 않으면, 네놈을 「전손」 시켜줄 수 없어서 말이지…」
「호호오! 그렇다면 충분히 다가와 보도록!」
RE: https://yuri.garden/notes/af263omydx
- "리크루트"는 "리쿠르트"로 틀림
- "익스트루더"는 "익스투르더"로 틀림
- "톰 크루즈"는 "톰 쿠르즈"로 틀림
- "프루스트"는 "푸르스트"로 틀림
어말 또는 어중 자음 앞의 구개수 전동음을 "-르-"로 전사하게 하는 표기법(독일어 "Kartell"은 "카르텔"이 되고 프랑스어 "avant-garde"는 "아방가르드"가 되는)의 영향일 가능성이 없지는 않다. 과거 일본어를 경유해 들어온 외래어의 잔재도 있을 […]
- "리크루트"는 "리쿠르트"로 틀림
- "익스트루더"는 "익스투르더"로 틀림
- "톰 크루즈"는 "톰 쿠르즈"로 틀림
- "프루스트"는 "푸르스트"로 틀림
어말 또는 어중 자음 앞의 구개수 전동음을 "-르-"로 전사하게 하는 표기법(독일어 "Kartell"은 "카르텔"이 되고 프랑스어 "avant-garde"는 "아방가르드"가 되는)의 영향일 가능성이 없지는 않다. 과거 일본어를 경유해 들어온 외래어의 잔재도 있을 […]
셀프호스트! 가자!
셀프호스트! 가자!
모든 판교들: (덜덜)
모든 판교들: (덜덜)