Visiting public broadcaster Omrop Fryslân, provider of media services in Frisian.
Visiting public broadcaster Omrop Fryslân, provider of media services in Frisian.
Rare use of Irish in private sector advertising, inspired by bilingual announcements on public transport. Interesting use of slang too.
Feicthe ar an DART i mBaile Átha Cliath.
Rare use of Irish in private sector advertising, inspired by bilingual announcements on public transport. Interesting use of slang too.
Feicthe ar an DART i mBaile Átha Cliath.
Tuilleadh eolais: www.bruachthoir.com
Tuilleadh eolais: www.bruachthoir.com
Valencian-language activism in favour of housing rights in València.
Valencian-language activism in favour of housing rights in València.
Aberystwyth in west Wales: political sticker and Trefechan bridge, a key location in the history of Welsh language activism.
Aberystwyth in west Wales: political sticker and Trefechan bridge, a key location in the history of Welsh language activism.
Delighted to be back in Wales to keep up my Welsh. Revision course in Cardiff followed by a trip to Aberystwyth.
Delighted to be back in Wales to keep up my Welsh. Revision course in Cardiff followed by a trip to Aberystwyth.
Feicthe in A Guarda i ndeisceart na Gailíse.
Feicthe in A Guarda i ndeisceart na Gailíse.
Speaking about Irish and European minority languages on Radio Pamplona this week in the context of the NPLD meeting in Navarra/Nafarroa.
Gracias @cadenaser.com por la invitación. Eskerrik asko.
Speaking about Irish and European minority languages on Radio Pamplona this week in the context of the NPLD meeting in Navarra/Nafarroa.
Gracias @cadenaser.com por la invitación. Eskerrik asko.
Sustainable development of high-vitality areas for minority languages is the theme of the NPLD conference in Pamplona today.
Sustainable development of high-vitality areas for minority languages is the theme of the NPLD conference in Pamplona today.
Welcome to Scéal, the new Irish language supplement with The Irish Times every Tuesday.
Welcome to Scéal, the new Irish language supplement with The Irish Times every Tuesday.
Delighted to receive hard copies of our new book on queering language revitalisation this morning. Available from @cambup-linguistics.bsky.social
Delighted to receive hard copies of our new book on queering language revitalisation this morning. Available from @cambup-linguistics.bsky.social
Wrth my modd fod yn ôl yng Nghaerdydd eto ac yn nes at y Gymraeg 🏴
Wrth my modd fod yn ôl yng Nghaerdydd eto ac yn nes at y Gymraeg 🏴