https://kioka-cy.amebaownd.com/ (écrit)
水俣市生まれの同市+いわき市育ちで現在は南仏在住。訳書『カミュ ふたつの顔』(オリヴィエ・グローグ著、青土社)、詩誌『潮流詩派」』にエッセイ執筆
📚神保町Passage と 京都一乗寺BOOK APARTMENT
substack.com/@kiokacy
substack.com/@kiokacy
青熊書店主催の『カミュ ふたつの顔』の読書会は今月27日から。少しずつ読みすすめ、筆者の主張を押さえつつ、我々が生きている時代について一緒に考えることができたらと。
植民地問題から逃げまわる人々の首根っこをつかみ、フランス領アルジェリアの歴史文脈に入れることから始まる本書。歴史、政治、文学などが絡むエッセイ(というジャンルにフランスでは分類されます)で、面白く読めます。カミュ推しの方も、そうでない方も、ご関心がありましたらぜひ!
青熊書店主催の『カミュ ふたつの顔』の読書会は今月27日から。少しずつ読みすすめ、筆者の主張を押さえつつ、我々が生きている時代について一緒に考えることができたらと。
植民地問題から逃げまわる人々の首根っこをつかみ、フランス領アルジェリアの歴史文脈に入れることから始まる本書。歴史、政治、文学などが絡むエッセイ(というジャンルにフランスでは分類されます)で、面白く読めます。カミュ推しの方も、そうでない方も、ご関心がありましたらぜひ!
Francisco Alcantu氏との2度目のコラボ『TODLADO』が、ギャラリー兼本屋の「John Doe Books」 で始まりました!
世界各地の写真集がぎっしり並ぶ本棚の上にはフランシスコが製作した人形、壁には私たちが撮影してきた彼の生活空間の写真(人形はその生活空間の一部)。
展覧会初日の昨夜は、羊肉のメルゲーズとナチュラルワインでお客さまをお迎えし、写真に対して色々な感想を頂きました。
関連企画として、今月中旬には日本映画の上映会、今月末にはパレスチナに関するイベントを予定。フランスに来る計画があれば、この展覧会にもぜひ!
Francisco Alcantu氏との2度目のコラボ『TODLADO』が、ギャラリー兼本屋の「John Doe Books」 で始まりました!
世界各地の写真集がぎっしり並ぶ本棚の上にはフランシスコが製作した人形、壁には私たちが撮影してきた彼の生活空間の写真(人形はその生活空間の一部)。
展覧会初日の昨夜は、羊肉のメルゲーズとナチュラルワインでお客さまをお迎えし、写真に対して色々な感想を頂きました。
関連企画として、今月中旬には日本映画の上映会、今月末にはパレスチナに関するイベントを予定。フランスに来る計画があれば、この展覧会にもぜひ!
最初の3回はオンラインでの開催で、私たちは南仏から参加。さまざまな知識や経験を持つ方々と多様な読み方をすることで、さらなる気づきがあることを楽しみにしています。
最初の3回はオンラインでの開催で、私たちは南仏から参加。さまざまな知識や経験を持つ方々と多様な読み方をすることで、さらなる気づきがあることを楽しみにしています。
ダンサーたちは、レバノンの外国人労働者コミュニティ出身。激しい息づかいに腹が膨らんだり萎んだり、身体を捻り硬直させる様が、後方の客席まで届いた。
暴力の連鎖はレバノンだけでなく、ヨーロッパでも。日本中に広がる排外主義的言説を考えれば、「遠い国の話」とは言えない。
ダンサーたちは、レバノンの外国人労働者コミュニティ出身。激しい息づかいに腹が膨らんだり萎んだり、身体を捻り硬直させる様が、後方の客席まで届いた。
暴力の連鎖はレバノンだけでなく、ヨーロッパでも。日本中に広がる排外主義的言説を考えれば、「遠い国の話」とは言えない。
「イスラエル軍によるベイルート爆撃を受け、私は家族と一緒に避難所へ向かおうとしていたんです。路上で移民労働者たちがうろうろしているのを見かけました。これら家事労働者たちの雇い主は、彼女らを置いて、戦争から逃れていました。孤立無援、お金もパスポートもない彼女たちは、行くところがありません。というのも、レバノン政府は、学校や避難所はレバノン人向けであると、外国人に開放することを拒んだのです」。
こう話すレバノン・ベイルート在住の振付師Ali Chahrourが演出する演劇『When I Saw the Sea』を鑑賞した。
「イスラエル軍によるベイルート爆撃を受け、私は家族と一緒に避難所へ向かおうとしていたんです。路上で移民労働者たちがうろうろしているのを見かけました。これら家事労働者たちの雇い主は、彼女らを置いて、戦争から逃れていました。孤立無援、お金もパスポートもない彼女たちは、行くところがありません。というのも、レバノン政府は、学校や避難所はレバノン人向けであると、外国人に開放することを拒んだのです」。
こう話すレバノン・ベイルート在住の振付師Ali Chahrourが演出する演劇『When I Saw the Sea』を鑑賞した。
『カミュ ふたつの顔』を丁寧に読んでくださった日居月諸氏に感謝いたします。
『カミュ ふたつの顔』を丁寧に読んでくださった日居月諸氏に感謝いたします。
Notons que la tomatocratie à l'air plus sérieuse ou fiable, que notre démocratie française et actuelle, pour ce qui est des récoltes en tout cas. Quelle merveilleuse soirée 🔥 ありがとうmerci.
木岡さい
Akiko & Cy
#lafermetomatocrate
#Thor
Notons que la tomatocratie à l'air plus sérieuse ou fiable, que notre démocratie française et actuelle, pour ce qui est des récoltes en tout cas. Quelle merveilleuse soirée 🔥 ありがとうmerci.
木岡さい
Akiko & Cy
#lafermetomatocrate
#Thor
ありがとう🙏merci
ありがとう🙏merci
フレドリック・ジェイムソンに師事し、フランス文学における植民地表象を問う著者オリヴィエ・グローグ氏の仕事の邦訳は初めて。原著が出版されて一年後に亡くなったフレデリック・ジェイムソン氏がまえがきを、『ブラック・カルチャー』の著者である中村隆之氏が解題を寄せています。地中海を思わせるブルーが印象的なカバーは、コバヤシタケシ氏が手がけました。
関心のある方は、可能であれば、お近くの書店に直接、注文をしていただけると幸いです!
フレドリック・ジェイムソンに師事し、フランス文学における植民地表象を問う著者オリヴィエ・グローグ氏の仕事の邦訳は初めて。原著が出版されて一年後に亡くなったフレデリック・ジェイムソン氏がまえがきを、『ブラック・カルチャー』の著者である中村隆之氏が解題を寄せています。地中海を思わせるブルーが印象的なカバーは、コバヤシタケシ氏が手がけました。
関心のある方は、可能であれば、お近くの書店に直接、注文をしていただけると幸いです!
文学作品や批評家のテクストの読解を通じて、ノーベル文学賞受賞作家の植民地体制に対する根深い愛着を示し、作家と批評家が共犯となってつくりあげるカミュの人物像に揺さぶりをかけるー西欧文化からの脱植民地化を進める問題提起的な1冊。
日本で5月26日に刊行です。
文学作品や批評家のテクストの読解を通じて、ノーベル文学賞受賞作家の植民地体制に対する根深い愛着を示し、作家と批評家が共犯となってつくりあげるカミュの人物像に揺さぶりをかけるー西欧文化からの脱植民地化を進める問題提起的な1冊。
日本で5月26日に刊行です。
ブックフェアのスタンドには、「bollorisation(ボロレ化)」と揶揄されるボロレBolloré氏によるメディア支配についての本も並ぶ。ボロレ傘下にある出版社は、イラン•パペ著『パレスチナの民族浄化』の絶版を2023年11月に決定したFayard社など。
ブックフェアのスタンドには、「bollorisation(ボロレ化)」と揶揄されるボロレBolloré氏によるメディア支配についての本も並ぶ。ボロレ傘下にある出版社は、イラン•パペ著『パレスチナの民族浄化』の絶版を2023年11月に決定したFayard社など。
avis aux camarades
avis aux camarades
In Germany at the moment
In Germany at the moment