Hava Bas-Idis
banner
havabasidis.bsky.social
Hava Bas-Idis
@havabasidis.bsky.social
/ˈχɑvʌ bɑˈsɪdɪs/. she/her 🏳️‍⚧️. TESOL by day; by night, Afroasiatic languages, the Pleistocene-Holecene transition in Africa and the "ANE", and the complex relationships between linguistic academia, indigenous rights, and empire. Member of the SIL hate club.
So far I have mixed feelings about the "fairy tales" in the First Hebrew Primer. It's been excellent for getting students reading texts as quickly as possible. But I just can't agree with providing ungrammatical input... I'm gonna have to write my own
November 16, 2025 at 1:17 AM
Sadly not :(
October 14, 2025 at 11:42 PM
I see the earth--bupkes! And I saw the heavens--double bupkes!
October 10, 2025 at 4:30 PM
Nu in the start of the creating the things, the earth, it was all fakakte!
October 10, 2025 at 4:25 PM
I see it as a fair compromise, sacrificing the syntax & rhyme of the nonsense noun but maintaining its function as an intensifying collocation. Alter's 'welter' works wonderfully to bring out the rhyming pattern, but it leans more towards 'waste' in the sense of 'wasted/lost/useless'.
October 10, 2025 at 4:21 PM
That's why I like "barren waste(land)". Barren forms a natural collocation that heightens the sense of waste(land), mirroring the hendiadys of תֹּהוּ וָבֹהוּ in an organic way. It also doubly emphasizes that תֹּהוּ has an earthly, geographic sense and not some pre-creation 'chaos' or 'void'.
October 10, 2025 at 4:13 PM
I guess "waste shwaste" would've been a little too on the nose...
October 10, 2025 at 4:44 AM
begins with a barren land without vegetation or rainfall. And it brings out a potentially significant contrast in Gen 1 between primordial ocean and primordial desert, which is totally overshadowed by more abstract translations like 'void' and 'chaos'.
October 10, 2025 at 4:34 AM
Whoah, did not know that! My preference for it is simply that תֹּהוּ is used elsewhere to refer to 1) uninhabited desert and 2) futility or vanity. 'Waste' is an excellent English match in both senses. Describing the early earth as a wasteland also lines up with the creation account in Gen 2, which
October 10, 2025 at 4:34 AM
Turns out no, he's not alone-- 'waste', imo the best English rendition of תֹּהוּ, shows up in some pretty unexpected places:

ASV, YLT: "waste and void"
Darby: "waste and empty"
TLV: "chaos and waste"

My personal take on תֹּהוּ וָבֹהוּ would be 'barren waste(land)'
October 10, 2025 at 4:23 AM
He does תֹּהוּ וָבֹהוּ as 'waste and welter' which I find astoundingly good
October 8, 2025 at 2:24 AM
Not to my knowledge. It looks like a straightforward combination of /b/ (inanimate marker) + /(n)a/ (dative marker), that's what we learned from Jagersma. But it's clearly been syntactically reanalyzed, since sometimes /ba-/ can co-occur with other dative prefixes on the verb.
September 23, 2025 at 12:05 PM
Most of the time when we see it in class my teacher just says to ignore it entirely because it's just that vague. He suggested something about it maybe having some sort of function in discourse structure, too, but IDK the details. But it's a very, very frequent morpheme on verbs.
September 23, 2025 at 4:27 AM
No one can agree exactly what it is or does. I haven't formed my own opinion about it but sometimes it seems like a passive or mediopassive marker, sometimes like a 3sg.inan.dat., and sometimes it seems interchangeable with other morphemes like /mu/ and /i₃/ whose functions are themselves unclear
September 23, 2025 at 4:22 AM
Very smart people ask me for my opinion about problems and then I give my opinion about the problem and they nod and say "That was a good opinion" and modify the project accordingly because these people who are all smarter than me value my input? And I pay my rent with this?
September 17, 2025 at 5:52 AM
My boss hands me some ancient text that I love and I make some annotations about it and he says "hmm I see very good" and gives me dollars? What sorcery is this
September 17, 2025 at 5:44 AM
Me: "I just really don't want to learn to speak German...."
My gf: "But you already speak Yiddish."
Me: "That's the worst part, I speak German!"
September 4, 2025 at 1:46 AM
Oh snap!! I had no idea, very cool!
August 23, 2025 at 4:44 PM