이 사진 밑에 프콥 글씨로
"This is my wife and my son."
-리구스트, 1927
그 옆에 리나 글씨로
"Yes, this is me (이 글자는 못알아보겠음) 리나 프로코피예프(약자로)"
쓰여있음!!!!!!!!!!!!!!
이 사진 밑에 프콥 글씨로
"This is my wife and my son."
-리구스트, 1927
그 옆에 리나 글씨로
"Yes, this is me (이 글자는 못알아보겠음) 리나 프로코피예프(약자로)"
쓰여있음!!!!!!!!!!!!!!
실루엣이 너무 니나를 연상시키는데 만약 니나 아니고 베토벤이거나 어나더 베토벤 흉상이면 난 니나한테 사과해야됨
실루엣이 너무 니나를 연상시키는데 만약 니나 아니고 베토벤이거나 어나더 베토벤 흉상이면 난 니나한테 사과해야됨
나 같으면 베토벤 초상화 코앞에서 피아노 못쳐
나 같으면 베토벤 초상화 코앞에서 피아노 못쳐
첫짤은 무슨 감성인지 모르겠는데 시력검사판 컨셉으로 <시대의 소음 알렉시 우치첼의 영화 in cinema in 2026> 대강 써있고 둘째짤은...
첫짤은 무슨 감성인지 모르겠는데 시력검사판 컨셉으로 <시대의 소음 알렉시 우치첼의 영화 in cinema in 2026> 대강 써있고 둘째짤은...
-
"우리 학급 사진 촬영도 잘 진행되었다. 나도 나쁘지 않게 나왔는데, 조금 눈물이 맺힌 얼굴이지만, 비웃듯 자신감 있는 표정이었다."
-
"우리 학급 사진 촬영도 잘 진행되었다. 나도 나쁘지 않게 나왔는데, 조금 눈물이 맺힌 얼굴이지만, 비웃듯 자신감 있는 표정이었다."
프콥때문에 드러웠던 기분이 얼어붙은 네바강에 씻겨나감
나는 행복해요
프콥때문에 드러웠던 기분이 얼어붙은 네바강에 씻겨나감
나는 행복해요
너무 욱해서 나도 모르게 쇼슽어머니 자아 나왔어
그럼에도 프콥이 귀국해줘서 고맙다
지금의 프콥이 되줘서 고맙다
쇼슽 반찬으로 먹기 딱이다
너무 욱해서 나도 모르게 쇼슽어머니 자아 나왔어
그럼에도 프콥이 귀국해줘서 고맙다
지금의 프콥이 되줘서 고맙다
쇼슽 반찬으로 먹기 딱이다
-
모든 스타일을 모방, 자기만의 기법은 전혀 없다.
하지만 흥미롭고 훌륭하게 제시, 그래서 더욱 안타깝다.
전위적 소련 작곡가가 “부패한 서구”의 전형적 쇠퇴 음악을 쓰고 있다니.
-
모든 스타일을 모방, 자기만의 기법은 전혀 없다.
하지만 흥미롭고 훌륭하게 제시, 그래서 더욱 안타깝다.
전위적 소련 작곡가가 “부패한 서구”의 전형적 쇠퇴 음악을 쓰고 있다니.
-
쇼스타코비치의 음악은 대체로 도시 노래와 공장 노동가요들을 바탕으로 하고 있었는데,
오케스트레이션은 능숙했으나, 그 이상의 발전(전개)은 없었다.
아마도 그것이 바로 '사회적 주문' 즉, “대중이 쉽게 이해할 수 있는 음악” 이라는 지시 때문이었을 것이다.
그런데, 극적 클라이맥스에서 음악이 마이어베어를 떠올리게 할 정도로 과장되고 구식으로 들리는 부분이 있었다 — 그 점은 좋지 않았다.
왜 애 기를죽이고그래요!!
-
쇼스타코비치의 음악은 대체로 도시 노래와 공장 노동가요들을 바탕으로 하고 있었는데,
오케스트레이션은 능숙했으나, 그 이상의 발전(전개)은 없었다.
아마도 그것이 바로 '사회적 주문' 즉, “대중이 쉽게 이해할 수 있는 음악” 이라는 지시 때문이었을 것이다.
그런데, 극적 클라이맥스에서 음악이 마이어베어를 떠올리게 할 정도로 과장되고 구식으로 들리는 부분이 있었다 — 그 점은 좋지 않았다.
왜 애 기를죽이고그래요!!
-
이야기는 자연스레 쇼스타코비치의 〈코(“Нос”)〉 로 옮겨갔다.
인상은 이랬다:
“전체적으로 신음(general moan).”
즉, 음악 전체가 고통스럽고 무겁게 들린다는 뜻이다.
쇼슽 들으면 울겠네
-
이야기는 자연스레 쇼스타코비치의 〈코(“Нос”)〉 로 옮겨갔다.
인상은 이랬다:
“전체적으로 신음(general moan).”
즉, 음악 전체가 고통스럽고 무겁게 들린다는 뜻이다.
쇼슽 들으면 울겠네
“쇼스타코비치가 당신 마음에 든 건,
그의 첫 악장이 당신의 영향을 받아 썼기 때문이죠.”
“쇼스타코비치가 당신 마음에 든 건,
그의 첫 악장이 당신의 영향을 받아 썼기 때문이죠.”