Lluís 🏳️‍🌈 •galidansa•
banner
focfollet.bsky.social
Lluís 🏳️‍🌈 •galidansa•
@focfollet.bsky.social
Filòleg, lingüista, professor. |
La lingüística històrica, aixopluc del món. |
Consumiu-me amb moderació. |
«pus parl’en Cathala. Deu li don gloria.» (1609)

IG @focfollet
Actualment denota diversió i animació (tenim el verb «engrescar», que equival a «entusiasmar», «animar» o «encoratjar»). Estar de gresca és divertir-se i festejar, per exemple. Antigament encara denotava conflicte, confusió o aldarull (com avui en castellà en expressions com «andar a la gresca»).
September 23, 2025 at 6:02 PM
De perduts i perdudes en som uns quants... 😅
September 8, 2025 at 6:20 AM
🤗🤗🤗
June 27, 2025 at 8:36 PM
Etimològicament tampoc no tenen res a veure: «djalë» és patrimonial (< *dela < *dʰeh₁-l-os < *dʰeh₁- ’xuclar’, origen també del letó «dēls» ’fill’) i «djall» és préstec llatí (< DIABOLU(M) < grec διάβολος), molt estès (diable, diavolo, devil, Teufel, djöfull, deabru, đavo, diabeł, diaoul...).
June 9, 2025 at 4:47 AM
La paronímia es manté en el paradigma singular definit:

djali–djalli
djalin–djallin
djalit–djallit.

I aquí s'acaben les similituds.

En el plural, tant definit com indefinit, ja no hi ha semblança:

djem(të)–djalle(t)
djemve–djalleve
djemsh/djemve–djallesh/djalleve.
June 9, 2025 at 4:47 AM
Encara estic eixorc d'idees, així que reciclo (recupero, corregeixo i, si cal, augmento) enfilalls de l'Èquits (X). Gràcies! 😅
June 8, 2025 at 11:12 AM
A mi el que m'ha destarotat ha sigut l'acrònim neerlandès. No s'estan de res quan volen, tu.
June 8, 2025 at 11:10 AM