Formation attached.
www.perseus.tufts.edu/hopper/text?...
To be continued…
Formation attached.
www.perseus.tufts.edu/hopper/text?...
To be continued…
Formation attached.
www.perseus.tufts.edu/hopper/text?...
Note the zero-grade root in the pluperfect
∷ o-grade in the perfect
∷ e-grade in the present (πείθ-ο-μεν "we convince").
Formation attached.
www.perseus.tufts.edu/hopper/text?...
Note the zero-grade root in the pluperfect
∷ o-grade in the perfect
∷ e-grade in the present (πείθ-ο-μεν "we convince").
Only dual and plural forms are found, and in Epic Greek.
[In Vedic too the athematic endings are used, e.g. 3sg अज॑गन् á-ja-gan “he went”, 2du अमु॑मुक्तम् á-mu-muk-tam “you two freed”.]
Only dual and plural forms are found, and in Epic Greek.
[In Vedic too the athematic endings are used, e.g. 3sg अज॑गन् á-ja-gan “he went”, 2du अमु॑मुक्तम् á-mu-muk-tam “you two freed”.]
1sg -ḫi < *-ḫai < *-h₂e-i
e.g. šākḫi "i know"
The origin of the ḫi-conjugation nevertheless remains the “vexatissima quaestio of Anatolian morphology” [Oettinger 2017].
1sg -ḫi < *-ḫai < *-h₂e-i
e.g. šākḫi "i know"
The origin of the ḫi-conjugation nevertheless remains the “vexatissima quaestio of Anatolian morphology” [Oettinger 2017].
The usual OCS form вѣмь has the hic-et-nunc ending *-mi imported outright, bringing it in line with other athematic verbs, as дамь "i give" [cf. ददा॑मि dádāmi, δίδωμι].
The usual OCS form вѣмь has the hic-et-nunc ending *-mi imported outright, bringing it in line with other athematic verbs, as дамь "i give" [cf. ददा॑मि dádāmi, δίδωμι].
i mean that *φέρεσι, *δίδωσι, which directly reflected PIE *bʰér-e-si, *di-deh₃-si, should have led to Greek ˣφέρει, ˣδίδωι.
but these were re-touched with secondary -ς (which had survived, being at word-end) to clarify the 2sg-ness of these — φέρει-ς, δίδω-ς
i mean that *φέρεσι, *δίδωσι, which directly reflected PIE *bʰér-e-si, *di-deh₃-si, should have led to Greek ˣφέρει, ˣδίδωι.
but these were re-touched with secondary -ς (which had survived, being at word-end) to clarify the 2sg-ness of these — φέρει-ς, δίδω-ς
[So *φέρεσι for φέρει-ς, *δίδωσι for δίδω-ς which are now products of re-characterization using secondary -ς as in the imperfect ἐδίδως].
[So *φέρεσι for φέρει-ς, *δίδωσι for δίδω-ς which are now products of re-characterization using secondary -ς as in the imperfect ἐδίδως].